A escultura de Moisés Chifrudo encontra-se no Vaticano.
Sim é isso mesmo, Moisés é um chifrudo; segundo a Bíblia católica traduzida por São Jerônimo do hebraico para o latim, temos esta descrição do profeta em Êxodo 34:30-35 “cornuta esse facies sua” em português: “sua face tinha chifres”. Como a Bíblia é a palavra de Deus e dela só vem à verdade, o famoso escultor Michelangelo, fez a estátua do profeta Moisés, seguindo os relatos do sagrado livro, com chifres!
EXPLICANDO: Na verdade, esta confusão é devido a um dentre os milhares de erros de tradução da bíblia. A origem do termo “cornuta” utilizado erradamente na frase, veio da palavra em hebraico “Karan” que pode sim, significar chifres, mas também significa “raios de luz, iluminado, resplandecente”. Portanto a tradução correta seria ”Sua face resplandecia”. Hoje são raríssimas as bíblias que contém esse erro, todas já foram corrigidas, mas para sorte nossa (da Bíblia Proibida), podemos mostrar a foto da escultura de Moisés o Chifrudo que se encontra em exposição no Vaticano, prova incontestável de que a bíblia contém erros que às vezes precisam ser corrigidos...
Nenhum comentário:
Postar um comentário